| |
| Juridisko tekstu tulkošana
|
| |
|
Profesionālā maģistra studiju programma
|
|
| Augstskola:
Ventspils Augstskola
|
|
Tematiskā grupa:
Humanitārās zinātnes un māksla
|
| AIP projekta tematiskā grupa: Humanitārās zinātnes |
| AIP projekta studiju virziens: Tulkošana |
|
Piešķiramā kvalifikācija vai/un grāds:
Profesionālais maģistrs juridisko tekstu tulkošanā un tulkotājs
|
|
Prasības attiecībā uz iepriekšējo izglītības līmeni:
augstākā
|
Studiju veids, forma un ilgums - pilna laika klātiene: 1 gads un 6 mēneši
|
| Profesijas standarts (ja piemērojams):
Tulkotājs
|
| Akreditācijas datums:
30 - 04 - 2008
|
| Akreditācijas beigu termiņš:
31 - 12 - 2014
|
| Licencēšanas datums:
22 - 06 - 2006
|
| Licencēšanas beigu termiņš:
31 - 12 - 2014
|
| Programmas kods:
46222
|
|
|
Pašnovērtējuma ziņojums
|
|
| Iesniegts AIKNC:
14 - 03 - 2008
|
| Pašnovērtējuma ziņojums:
VaJuridTxtTulkLv.pdf |
|
|
Novērtēšanas komisija
|
|
| Komisijas sastāvs:
Anita Načiščone (vadītājs); Luise Emma Lieflander-Leskinen; Gaida Zirdziņa |
| Darba devēju novērotāji: Uldis Sproģis |
| LSA novērotāji: Elīna Veismane |
| Komisijas ziņojums:
VAJurTekTulkPM08.doc |
|
Ziņojuma publicēšanas datums avīzes "Izglītība un kultūra" pielikumā: nav publicēts
Ziņojums publicēts: ziņojums neeksistē
|
|
|
Piezīmes
|
|
|
| Informācija par programmas nākamo akreditāciju:
|
| Informācija par programmas iepriekšējo akreditāciju:
|
| |