|
Juridisko tekstu tulkošana
|
|
Profesionālā maģistra studiju programma
|
|
Augstskola:
Ventspils Augstskola
|
Tematiskā grupa:
Humanitārās zinātnes un māksla
|
AIP projekta tematiskā grupa: Humanitārās zinātnes |
AIP projekta studiju virziens: Tulkošana |
Piešķiramā kvalifikācija vai/un grāds:
Profesionālais maģistrs juridisko tekstu tulkošanā un tulkotājs
|
Prasības attiecībā uz iepriekšējo izglītības līmeni:
augstākā
|
Studiju veids, forma un ilgums - pilna laika klātiene: 1 gads un 6 mēneši
|
Profesijas standarts (ja piemērojams):
Tulkotājs
|
Akreditācijas datums:
30 - 04 - 2008
|
Akreditācijas beigu termiņš:
31 - 12 - 2014
|
Licencēšanas datums:
22 - 06 - 2006
|
Licencēšanas beigu termiņš:
31 - 12 - 2014
|
Programmas kods:
46222
|
|
Pašnovērtējuma ziņojums
|
|
Iesniegts AIKNC:
14 - 03 - 2008
|
Pašnovērtējuma ziņojums:
VaJuridTxtTulkLv.pdf |
|
Novērtēšanas komisija
|
|
Komisijas sastāvs:
Anita Načiščone (vadītājs); Luise Emma Lieflander-Leskinen; Gaida Zirdziņa |
Darba devēju novērotāji: Uldis Sproģis |
LSA novērotāji: Elīna Veismane |
Komisijas ziņojums:
VAJurTekTulkPM08.doc |
Ziņojuma publicēšanas datums avīzes "Izglītība un kultūra" pielikumā: nav publicēts
Ziņojums publicēts: ziņojums neeksistē
|
|
Piezīmes
|
|
|
Informācija par programmas nākamo akreditāciju:
|
Informācija par programmas iepriekšējo akreditāciju:
|
|