| |
| Rakstveida un mutvārdu tulkošana
|
| |
|
Profesionālā bakalaura studiju programma
|
|
| Augstskola:
Baltijas Starptautiskā akadēmija
|
|
Tematiskā grupa:
Humanitārās zinātnes un māksla
|
| AIP projekta tematiskā grupa: Humanitārās zinātnes |
| AIP projekta studiju virziens: Tulkošana |
|
Piešķiramā kvalifikācija vai/un grāds:
Profesionālais bakalaurs tulkošanā un tulks, tulkotājs
|
|
Prasības attiecībā uz iepriekšējo izglītības līmeni:
vidējā
|
| Studiju ilgums: 4 gadi vai 4 gadi un 6 mēneši |
Studiju veids:
pilna vai nepilna laika
|
| Profesijas standarts (ja piemērojams):
Tulks
|
| Akreditācijas datums:
13 - 06 - 2007
|
| Akreditācijas beigu termiņš:
31 - 12 - 2013
|
| Licencēšanas datums:
24 - 05 - 2007
|
| Licencēšanas beigu termiņš:
31 - 12 - 2013
|
| Programmas kods:
42222
|
|
|
Pašnovērtējuma ziņojums
|
|
| Iesniegts AIKNC:
14 - 05 - 2007
|
| Pašnovērtējuma ziņojums:
BsaTulk07lv.doc |
|
|
Novērtēšanas komisija
|
|
| Komisijas sastāvs:
Gaida Zirdziņa (vadītājs); Konrad Fuhrmann; Anita Načiščone |
| Darba devēju novērotāji: Agnese Orupe |
| LSA novērotāji: Jānis Grandāns; Inuta Graudiņa |
| Komisijas ziņojums:
BSARakstMutTulkKZ07.doc |
|
Ziņojums publicēts: www.aiknc.lv
|
|
|
Piezīmes
|
|
| Studiju progrmma atbilst abiem profesijas standartiem - "Tulks" un "Tulkotājs". Licencēšanas komisija 2007.gada 24.maijā apstiprinājusi izmaiņas programmas kvalifikācijas nosaukumā no "angļu-latviešu-krievu tulks, tulkotājs vai vācu-latviešu-krievu tulks, tulkotājs" uz "tulks, tulkotājs". Pilna laika klātienes studijas, nepilna laika neklātienes studijas. |
| Informācija par programmas nākamo akreditāciju:
|
| Informācija par programmas iepriekšējo akreditāciju:
|
| |
|
Šī programma nevienā filiālē netiek īstenota
|
| |